试卷,试题,examination paper.
首页 | 中考 | 高考 | 自考 | MBA考试 | 成人高考 | 报关员 | 导游考试 | 司法考试 |
计算机 | 会计 | 英语 | 医学 | 小学 | 初中 | 法律硕士 | 建筑工程 | 注册会计师
会计职称 | 执业医师 | 执业药师 | 语文 | 数学 | 英语 | 政治 | 物理 | 化学 | 历史 | 生物
托福 | 雅思 | CET46 | 商务英语 | GRE考试试 | 英语等级考试 | 职称英语 | 口译笔译 | 专业英语
     当前位置:首页>>英语>>口译笔译>>正文
 

教育部全国翻译证书考试2001年试题(中级笔译)(1)

文章出处:学生大考试站   发布时间:2005-10-21

中级笔译 考试时间:240分钟

Part 1
Translation from English into Chinese 2 hours

Read the following two passages.
Translate them into Chinese.
Write you answers on this paper.
You may use the additional paper for any rough work but you must copy your answers onto this paper.

Passage 1
Artificial speech

Because speech is the most convenient form of communication, in the future we want essentially natural conversations with computers. The primary point of contact will be a simple device that will act as our window on the world. You will simply talk to it. The device will be permanently connected to the internet and will beep relevant information up to you as it comes in.

Just how quickly people will adapt to a voice-based internet world is uncertain. Many believe that, initially at least, we will need similar conventions for the voice to those we use at present on screen: click, back, forward, and so on. But soon you will undoubtedly be able to interact by voice with all those IT-based services you currently connect with over the Internet by means of a keyboard. This will help the Internet serve the entire population, not just techno-freaks.
Changes like this will encompass the whole world. Because English is the language of science, it will probably remain the language in which the technology is most advanced, but most speech-recognition techniques are transferable to other languages provided there is sufficient motivation to undertake the work.
Within ten years we will have computers that respond to goal-directed conversations, but for a computer to have a conversation that takes into account human social behaviour is probably 50 years off. We’re not going to be chatting to the big screen in the living room just yet.
There are those in the IT community who believe that current techniques will eventually hit a brick wall. Personally, I believe that incremental developments in performance are more likely. But it’s true that by about 2040 or so, computer architectures will need to become highly parallel if performance is to keep increasing. Perhaps that will inspire
  共3页: 1 [2] [3] 下一页   
[返回顶部↑]  
 
 
 
相关文章
·教育部全国翻译证书考试
·上海市1997年11月高级口
·教育部全国翻译证书考试
·上海市1997年5月高级口
·上海市2000年11月高级口
·北外英语翻译资格证书考
·北外英语翻译资格证书考
·北外英语翻译资格证书考
·北外英语翻译资格证书考
·2004年5月英语三级笔译
热门点击
·中级英语翻译口、笔译资
·上海市2002年9月中级口
·2004年3月中级口译笔试
·初级英语翻译口、笔译资
·04年3月中级口译笔试分
·初级英语翻译口、笔译资
·全国翻译专业资格(水平
·04年3月中级口译笔试分
·2000年5月上海市高级口
·2000年11月上海市高级口